logo BDSP

Base documentaire


  1. Translating written material for community health research and service delivery : guidelines to enhance the process.

    Article - En anglais / français

    Traduction en français : Traduction de documents sur la recherche et la promotion de la santé : méthodes pour enrichir l'opération.

    La traduction de documents sur la rechercher et la promotion de la santé d'une culture à l'autre coûte chère et nécessite beaucoup de temps.

    Différentes méthodes destinées à améliorer l'opération de traduction sont à l'étude.

    Le concept de l'équivalence et diverses approches non statistiques sont présentés dans cet article.

    Le recours à ces différentes approches pourra contribuer à améliorer la conception de documents sur la promotion de la santé et d'outils de recherche en santé communautaire à utiliser avec diverses ethnies.

    (résumé d'auteur).

    Mots-clés Pascal : Communication, Traduction, Canada, Promotion santé

    Mots-clés Pascal anglais : Communication, Translation, Canada, Health promotion

    Notice produite par :
    CHUSA - Centre de Documentation en Santé Publique - Faculté Saint-Antoine

    Code Inist : 002B30A. Création : 199501.