logo BDSP

Base documentaire


Votre avis nous intéresse

Le réseau BDSP met en oeuvre un projet d'innovation et d'amélioration de ses services, dans le souci constant de proposer des contenus de qualité adaptés aux besoins des utilisateurs.

Identifier de nouvelles sources de financements est la condition nécessaire pour assurer la poursuite et la pérennité de cet outil unique qu'est la BDSP, tout en le faisant évoluer.

Pour définir un nouveau modèle économique, nous avons besoin de votre avis : merci de répondre à notre enquête (temps estimé : 5 minutes).

Participer maintenant
Participer plus tard J'ai déjà participé

  1. Lowering the language barrier in an acute psychiatric setting.

    Article - En anglais

    Objectives 

    The aim of this paper is to investigate the effectiveness of a training and policy strategy to improve communication opportunities in an acute inpatient unit for patients of non-English-speaking background (NESB) with low English proficiency.

    Method 

    A pre-and post-intervention design involved :

    • (i) a survey of the multilingual skills of 80 clinical staff ;

    • (ii) recording of patients'ethnic background and proficiency ;

    • (iii) pre-and post-intervention data collection of the main outcome measure (communications with patients in a language other than English [LOTE]) ;

    • and (iv) staff training, and active encouragement, in interpreter use.

    English proficiency was assessed using the population census proficiency question.

    Results 

    Of 257 admissions, 33% were of NESB and 19% preferred to speak a LOTE.

    The staff survey yielded a 49% return rate and showed that, of 11 LOTEs spoken by patients, seven were also spoken by 17 of the staff.

    Twenty-nine percent of staff were not clinically proficient in these languages.

    Compared to the NESB population, a higher proportion of NESB patients rated low on proficiency.

    Following the intervention, interpreter bookings and booking duration increased significantly.

    Conclusions 

    A standard training package and a policy promoting interpreter use improved communication opportunities in an acute setting where language needs are typically poorly met. (...)

    Mots-clés Pascal : Formation professionnelle, Personnel sanitaire, Bilinguisme, Santé mentale, Milieu culturel, Environnement social, Barrière linguistique, Langage, Australie, Océanie, Homme

    Mots-clés Pascal anglais : Occupational training, Health staff, Bilingualism, Mental health, Cultural environment, Social environment, Linguistic barrier, Language, Australia, Oceania, Human

    Logo du centre Notice produite par :
    Inist-CNRS - Institut de l'Information Scientifique et Technique

    Cote : 98-0348996

    Code Inist : 002B18H04. Création : 27/11/1998.